教育资讯_新闻资讯_学校资讯

网站首页 大学 正文

冲刺2022研究生! 2015年考研英语, 英语二 Text 1(2), 长难句解析

2022-05-11 大学 9 ℃ 0 评论
阿达名校网

今日好心情壁纸

Hello! 大家好呀!欢迎大家来阅读今天的长难句解析,句子看完后记得独立分析、拆分和翻译句子哦!请看:

1. 单词和词组

cortisol n. 皮质醇

stress v. 强调;重读;(使)焦虑不安 n. 应力;压力;强调;紧张

*stressed adj. 焦虑不安的

marker n. 标记;标志;记号笔

*mark v. 做记号;做标记

at work 在工作中

at home 在家里

be supposed to v. 应该;认为必须;被期望

refuge n. 避难所;庇护;避难

*refugee n.难民

2. 拆分句子

①标点符号:, . ! : — 等

②连接词:and, but, or, that, which......

a. 首先根据标点符号拆分:

第一个“,”后是“which is a stress marker”,是个非限制性定语从句,先行词修饰限定的“people's cortisol”,可以拆分。

第二个“,”后是“while”引导的时间状语从句,可以拆分。

#"while" 有两种意思:“虽然;当…的时候”。那么如何分辨其在句子中的意思呢?按个试一下就好啦!(憋笑)

b. 标点符号拆分后,可以看到:

c. 接着进行连接词拆分:

第一个“and”后接的是“while they were at home”,是个时间状语从句,大家都知道:连接词前后连接的成分需要是相同的词性和时态。所以向前寻找,找到了“while they were at work”,故此处是平行结构。

第二个“and”后是“found it…”,如上同理,向前寻找一个也应该是“动词-ed”形式的单词,找到了“measured”,故这两处为平行结构。

在“at what is supposed to…”中,先行词“what”在介词“at”后,故此处是介宾-宾语从句,可以拆分。

d. 经过以上两步拆分后,可以得到:

e. 句子拆分结束后,来看看这段句子的组成和结构:

f. 最后小伙伴们再来看看这段话的翻译译文:

研究人员测量了当人们在工作和在家时的皮质醇,这是一种压力标记物,并且发现在本应该是避难所的地方皮质醇含量较高。

g. 总结:

1. "be supposed to" v. 应该;认为必须;被期望

You're not supposed to walk on the grass.

不准践踏草地。

感谢小伙伴的阅读,今天有没有新的收获啊!有什么建议或问题请在下方评论或留言告诉我哦,我会及时回复哒!

喜欢土狗考研英语长难句解析的小伙伴快来关注吧!

本文来源:http://www.adwzw.cc/daxue/12172.html

Tags:英语考研英语研究生

热门推荐